Hong Kong Regulations(Past version on 10/03/2006). (Past version on 01/01/2006). (Past version on 01/08/2004). (Past version on 01/01/2001). (Past version on 01/12/2000). (Past version on 01/10/2000). (Past version on 30/06/1997).
[通知書號碼: ]
[Notice No.: ]
表格1 | [第2(1)條] |
FORM 1 | [regulation 2(1)] |
| 右述車輛的司機 THE DRIVER | 車主 OWNER |
OF VEHICLE NO. | ||||||||||||
TRANSACTION NO. | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
IS ALLEGED TO HAVE COMMITTED A TRAFFIC OFFENCE | ||||||||||||||
| 罪行詳情 | ||||||||||||||||||||||||
| OFFENCE DETAILS | ||||||||||||||||||||||||
|
|
| month |
| year | ||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
|
| 罪行編號 OFFENCE CODE NO. | |||||||||||||||||||||||
| 電單車 | 車輛類別(在其中一格加?號) | 其他車輛 | |||||||||||||||||||||||
| --------------------- | M. Cycle | VEHICLE TYPE (tick one) | other | ||||||||||||||||||||||
| 英文姓氏 SURNAME |
FIXED PENALTY (tick one) | ||||||||||||||||||||||||
| (從左方起每格填一個字母) | $1000 | $600 | $450 | $320 | $230 | ||||||||||||||||||||
| (one letter per box from left) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
A. 路名
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| 外 / 對面 / 附近 / 內 O/S / OPP / NEAR / I/S | 屋宇 / 地段 / 路段 / 燈柱 / 咪錶號碼 Hse. / Lot / Ch. / L/P / Meter No. | |||||||||||||||||||||||
| 2. □ |
AT / NEAR | 與右列道路交匯處 Junction with | |||||||||||||||||||||||
| 3. □ 在右述地點 |
O/S / OPP | 大廈 / 建築物 / 其他可予識辨的特徵 Bldg. / Erection / Other identifying feature | |||||||||||||||||||||||
| * 在適當方格加上「√」號並刪去不適用者。 | * Tick the appropriate box(es) and delete where appropriate. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
| *字母 *Letter |
| 所屬單位 Unit | |||||||||||
| (* 輔警請在此欄填寫“A”字) (* Auxiliary Police Officer write “A”in the box) |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | [ 條碼 | ] |
| [ Bar Code | ] | |
個人資料 | ||
PERSONAL DATA | ||
| 郵寄付款須知: 請沿左面虛線撕下郵寄付款回條,並將回條連同支票、匯票或本票寄回。 | ||
| Instruction for Postal Payment : Please detach along the perforated line on the left and send in the Slip for Payment by Post together with the cheque, draft or cashier order. | ||
| 局部繳款、逾期繳款或不能予以識辨的繳款將不會視為有效的繳款。 | ||
| Partial payment, late payment or unidentifiable payment will not be regarded as a valid payment. 郵寄付款回條 Slip for Payment by Post |
| 電子繳款號碼 E-Payment Number | ||||||||||||||||||||
| 請輸入下列18位數字 | 02 | |||||||||||||||||||
| Please key in the following 18 digit nos. 帳類 Bill Type | ||||||||||||||||||||
日 Day 月 Month 年 Year 發出日期 Date of Issue | ||||||||||||||||||||
C.R.C. | ||||||||||||||||||||
105 | ||||||||||||||||||||
| 附註 (請細心閱讀) | ||||||||||||||||||||
| Notes (Please read carefully) | ||||||||||||||||||||
| A. |
| |||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| B. |
| |||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| C. |
| |||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| D. |
| |||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| E. |
| |||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
FP M | ||||||||||||||||||||
| 郵寄付款回條 | ||||||||||||||||||||
| Slip for Payment by Post | ||||||||||||||||||||
| 繳款辦法: | PAYMENT INSTRUCTIONS : | ||
| 1. | 可按下列方式繳款─ | 1. | Payment may be made- |
(a) 使用銀行自動櫃員機繳款
| (a) Through Bank Automated Teller Machine (ATM)
| ||
(b) 使用「繳費靈」繳款
| (b) By Phone by using PPS
| ||
(c) 透過互聯網繳款
http://www.info.gov.hk/tsy)。同時亦可透過“公共服務電子化”計劃的網站(URL 位址︰http://www.esd.gov.hk)或任何該計劃的服務站繳付。繳款時,請選擇“交通違例定額罰款”。 | (c) Through Internet
| ||
(d) 郵遞繳款
| (d) By Post
| ||
(e) 親自繳款
(i) 任何郵政局(郵政局信箱及流動郵政局除外)。如欲查詢有關地址及辦公時間,請致電香港郵政熱線︰2921 2222或瀏覽其網站(URL 位址: http://www.hongkongpost.com); | (e) In Person
(i) Any Post Office other than a post office letter box or a mobile post office. For addresses and opening hours, please call the Hongkong Post Hotline: 2921 2222 or visit their web site (URL address: http://www.hongkongpost.com); | ||
港島
(iii) 西灣河太安街29號東區法院大樓東區裁判法院; | Hong Kong Island
(iii) Eastern Magistracy, Eastern Law Courts Building, 29 Tai On Street, Sai Wan Ho; | ||
九龍 (iv) 亞皆老街147號M九龍城裁判法院大樓九龍城裁判法院; (v) 觀塘鯉魚門道10號觀塘法院大樓觀塘裁判法院; (vi) (由2005年第159號法律公告廢除) | Kowloon
(v) Kwun Tong Magistracy, Kwun Tong Law Courts Building, 10 Lei Yue Mun Road, Kwun Tong; (vi) (Repealed L.N. 159 of 2005) | ||
新界 (vii) 粉嶺璧峰路1號粉嶺法院大樓粉嶺裁判法院; (viii) 荃灣大河道70號荃灣法院大樓荃灣裁判法院; (ix) 沙田宜正里1號沙田法院大樓沙田裁判法院; (x) 屯門屯喜路1號屯門裁判法院。 | New Territories
(viii) Tsuen Wan Magistracy, Tsuen Wan Law Courts Building, 70 Tai Ho Road, Tsuen Wan; (ix) Shatin Magistracy, Shatin Law Courts Building, 1 Yi Ching Lane, Shatin; (x) Tuen Mun Magistracy, 1 Tuen Hi Road, Tuen Mun. | ||
上述裁判法院於下列時間收款—
星期六 :上午9時至中午12時 本通知書必須保持完整並於繳款時出示。 | The above magistracies receive payments during the hours of-
Saturday : 9 a.m. to 12 noon This notice must be kept intact and produced at the time of payment. | ||
| 2. | 支票、匯票或本票均須以“香港特別行政區政府”或“香港特區政府”為收款人,並加以劃線。切勿以任何個別人員為收款人。支票兌現後繳款方為有效。期票恕不接受。 | 2. | Cheques, drafts or cashier orders should be made payable to "The Government of the Hong Kong Special Administrative Region" or "The Government of the HKSAR" and crossed. They should not be made payable to any individual officer. Payment is valid only after the cheque is cleared. Post-dated cheques will not be accepted. |
| 3. | 局部繳款、逾期繳款或不能予以識辨的繳款將不會視為有效的繳款。 | 3. | Partial payment, late payment or unidentifiable payment will not be regarded as a valid payment. |
| 編號 Code Number | 罪行 Offence | 違反 Contrary To | 定額罰款 Fixed Penalty |
| 《道路交通條例》(第374章) Road Traffic Ordinance (Cap 374) | |||
1. | 以比速度限制高出每小時15公里或以下的速度駕駛 Driving in excess of speed limit by 15 km/h or less | 第41條 Section 41 | $320 $320 |
#2. | 以比速度限制高出逾每小時15公里的速度駕駛,但罪行編號2A或2B適用的情況除外 Driving in excess of speed limit by more than 15 km/h, other than where Code Number 2A or 2B applies | 第41條 Section 41 | $450 $450 |
!2A. | 以比速度限制高出逾每小時30公里的速度駕駛,但罪行編號2B適用的情況除外 Driving in excess of speed limit by more than 30 km/h, other than where Code Number 2B applies | 第41條 Section 41 | $600 $600 |
W2B. | 以比速度限制高出逾每小時45公里的速度駕駛 | 第41條 | $1000 |
| Driving in excess of speed limit by more than 45 km/h | Section 41 | $1000 | |
3. | 持過期駕駛執照駕駛 Driving with an expired driving licence | 第42(1)條 Section 42(1) | $320 $320 |
4. | 駕駛時沒有攜帶駕駛執照 Failing to carry driving licence when driving | 第42(2)條 Section 42(2) | $320 $320 |
5. | 沒有出示駕駛執照 Failing to produce driving licence | 第43(3)條 Section 43(3) | $320 $320 |
6. | 駕駛未獲發牌照的車輛 Driving unlicensed vehicle | 第52(1)條 Section 52(1) | $450 $450 |
7. | 駕駛運載重量超過200公斤的貨物的私家車 Driving a private car which is carrying goods weighing more than 200 kg | 第52(8)條 Section 52(8) | $320 $320 |
*8. | 違反車輛牌照的條件 Contravening condition of a vehicle licence | 第52(9)條 Section 52(9) | $450 $450 |
| 《道路交通(交通管制)規例》(第374 章,附屬法例G) Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg. G) | |||
9. | 非法進入黃色方格路口 Unlawfully entering box junction | 第10(1)條 Regulation 10(1) | $320 $320 |
9A. | 非法進入交通燈控制的黃條過路處 Unlawfully entering yellow striped light signal crossing | 第10A條 Regulation 10A | $320 $320 |
#10. | 橫過連續雙白綫或附有虛綫的連續白綫 Crossing continuous double white line or white line with a broken white line | 第11(1)條 Regulation 11(1) | $450 $450 |
11. | 在禁區內駕駛 Driving in prohibited zone | 第14(5)條 Regulation 14(5) | $450 $450 |
12. | 在限制區內讓乘客上落 Picking up/setting down passengers in restricted zone | 第14(6)條 Regulation 14(6) | $450 $450 |
13. | 在限制區內裝卸貨物 Loading/unloading goods in restricted zone | 第14(7)條 Regulation 14(7) | $450 $450 |
!14. | 沒有遵從交通燈的指示 Failing to comply with traffic signals | 第18條 Regulation 18 | $600 $600 |
15. | 沒有許可證而在封閉道路上駕駛 Driving on closed road without permit | 第27(4)條 Regulation 27(4) | $320 $320 |
#16. | 沒有讓斑馬綫上的行人先行 Failing to give precedence to pedestrians on a zebra crossing | 第31條 Regulation 31 | $450 $450 |
#17. | 沒有為學校交通安全隊員而停車 Failing to stop for school crossing patrol | 第38(2)條 Regulation 38(2) | $450 $450 |
18. | 車輛作“U”字形轉向導致阻礙 "U" turn causing obstruction | 第42(1)(d)條 Regulation 42(1)(d) | $320 $320 |
18A. | 在汽車移動時,使用流動電話或其他電訊設備或該等電話或設備的附件 | 第42(1)(g)條 | $450 |
| Using a mobile telephone or other telecommunications equipment or an accessory to such telephone or equipment while the vehicle is in motion | Regulation 42(1)(g) | $450 | |
19. | 在不必要的情況下鳴響發聲警報設備 Sounding audible warning device unnecessarily | 第43條 Regulation 43 | $320 $320 |
20. | 未經授權而在巴士站、公共小巴站、的士站或公共小巴停車處停車 Unauthorized stopping at bus stop/public light bus stand/taxi stand/public light bus stopping place | 第45條 Regulation 45 | $320 $320 |
21. | 在沒有亮着所需車燈的情況下駕駛 Driving without necessary lights illuminated | 第47(1)(a)條 Regulation 47(1)(a) | $320 $320 |
22. | 車尾亮着並非准許亮着的燈 | 第47(1)(b)及(c)條 | $320 |
| Light other than permitted illuminated lights showing to rear | Regulation 47(1)(b) and (c) | $320 | |
22A. | 在沒有亮強制性車燈的情況下駕駛電單車或機動三輪車 | 第47(1A)條 | $320 |
| Driving motor cycle or motor tricycle without keeping obligatory lamps lighted | Regulation 47(1A) | $320 | |
23. | 超額載客 Excess passengers | 第53(3)條 Regulation 53(3) | $450 $450 |
24. | 超重 Overloading | 第54(1)條 Regulation 54(1) | $1000 $1000 |
25. | 負載物不穩固 Insecure load | 第57條 Regulation 57 | $450 $450 |
26. | 沒有遵從交通標誌 Failing to comply with traffic signs | 第59條 Regulation 59 | $450 $450 |
27. | 沒有遵從道路標記 Failing to comply with road markings | 第59條 Regulation 59 | $450 $450 |
| 《道路交通(車輛構造及保養)規例》(第374章,附屬法例A) Road Traffic (Construction and Maintenance of Vehicles) Regulations (Cap 374 sub. leg. A) | |||
*28. | 轉向指示器欠妥 Defective direction indicator | 第5(4)條 Regulation 5(4) | $320 $320 |
*29. | 煙霧或可見氣體過量 Excess smoke or visible vapour | 第31(1)(a)條 Regulation 31(1)(a) | $1000 $1000 |
*30. | 低燈機制欠妥或不適當 Defective or inadequate dipping mechanism | 第90(2)條 Regulation 90(2) | $320 $320 |
| 《道路交通(車輛登記及領牌)規例》(第374章,附屬法例E) Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations (Cap 374 sub. leg. E) | |||
31. | 沒有展示、亮起或裝妥車輛登記號碼 Registration mark not displayed/lit/adequately fitted | 第8(2)條 Regulation 8(2) | $320 $320 |
*32. | 沒有申報已變更的車輛資料 Failing to report change of vehicle particulars | 第18(1)條 Regulation 18(1) | $320 $320 |
*33. | 沒有展示有效的車輛牌照 Failing to display valid licence | 第25條 Regulation 25 | $320 $320 |
| 《道路交通(駕駛執照)規例》(第374章,附屬法例B) Road Traffic (Driving Licences) Regulations (Cap 374 sub. leg. B) | |||
33A. | 駕駛沒有展示“P”字牌的車輛 Driving a vehicle without a "P" plate | 第12K(1)條 Regulation 12K(1) | $450 $450 |
33B. | 違反禁止運載乘客的規定 Failing to comply with restriction on carrying passengers | 第12K(2)條 Regulation 12K(2) | $450 $450 |
34. | 違反駕駛執照的條件 Contravening condition of driving licence | 第17(4)條 Regulation 17(4) | $320 $320 |
35. | 沒有展示“學”字牌 Failing to display "L" plates | 第30(3)(b)條 Regulation 30(3)(b) | $450 $450 |
36. | 違反學習駕駛執照的條件 Contravening condition of learner's driving licence | 第30(4)條 Regulation 30(4) | $450 $450 |
| 《道路交通(安全裝備)規例》(第374章,附屬法例F) Road Traffic (Safety Equipment) Regulations (Cap 374 sub. leg. F) | |||
37. | 在沒有戴上防護頭盔的情況下駕駛電單車 Driving motor cycle without protective helmet | 第3(1)條 Regulation 3(1) | $320 $320 |
38. | 在沒有穩妥繫上安全帶的情況下駕駛私家車 Driving private car without being securely fastened with seat belt | 第7(1)(a)條 Regulation 7(1)(a) | $320 $320 |
39. | 在前排座位乘客沒有穩妥繫上安全帶的情況下駕駛私家車 Driving private car when front seat passenger not securely fastened with seat belt | 第7(3)條 Regulation 7(3) | $230 $230 |
| 《道路交通(公共服務車輛)規例》(第374章,附屬法例D) Road Traffic (Public Service Vehicles) Regulations (Cap 374 sub. leg. D) | |||
40. | 公共小巴站內最前面的第一或第二輛公共小巴的司機離開其車輛 Driver of first or second public light bus at public light bus stand leaving vehicle | 第35(1)(a)條 Regulation 35(1)(a) | $320 $320 |
41. | 公共小巴站內最前面的第一或第二輛公共小巴的司機沒有隨時準備或不願意將其車輛駛離該站 Driver of first or second public light bus at public light bus stand not ready/willing to drive from public light bus stand | 第35(1)(b)條 Regulation 35(1)(b) | $320 $320 |
42. | 公共小巴司機在公共小巴站內不將其車輛駛前 | 第35(2)(a)條 | $320 |
| Public light bus driver not moving forward at public light bus stand | Regulation 35(2)(a) | $320 | |
43. | 公共小巴在公共小巴站內阻礙其他公共小巴 Public light bus obstructing other public light bus at public light bus stand | 第35(2)(b)條 Regulation 35(2)(b) | $320 $320 |
44. | 公共小巴司機在車站內不遵從警務人員或交通督導員給予的指示 Public light bus driver at stand not obeying directions given by police officer/traffic warden | 第35(2)(c)條 Regulation 35(2)(c) | $320 $320 |
45. | 的士司機在的士站內不將車輛駛前 Taxi driver not moving forward at taxi stand | 第36(2)條 Regulation 36(2) | $320 $320 |
45A. | 的士站內最前面的第一或第二輛的士的的士司機不坐在其車內或不站在其車旁 | ||