Hong Kong Regulations
[Index]
[Table]
[Search]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Next]
[Download (Current & Past)]
[Download (Current only)]
[繁體中文]
[Help]
SOLICITORS' PRACTICE RULES - RULE 2B
Letterhead
(Past version on 30/06/1997).
(1) (Omitted as spent)
(2) A firm shall state on the letterhead of all letters issued, whether by
post or by facsimile, in connection with the firm's practice- (L.N. 226 of
1998)
(a) the name and address of the firm;
(b) unless otherwise determined by the Council, the names of each of the
principals of the firm who-
(i) has been admitted in Hong Kong as a solicitor;
(ii) holds a current practising certificate; and
(iii) is ordinarily resident in Hong Kong;
(c) in the case of a firm forming part of an association or Association,
reference to the office or offices of the other firm or firms in the
association or Association such that-
(i) the first-mentioned firm's name is more prominent than the name
of such other firm or firms;
(ii) such other firm or firms is or are clearly distinguished from
any other firm that is not in the association; and
(iii) any reference to the office or offices of the firm or firms in
the association or Association is clearly distinguished from
the branch office or offices of the first-mentioned firm
referred to in subparagraph
(i) . (L.N. 102 of 1996)
(3) A firm may state on the letterhead of all the letters issued in accordance
with subrule (2)-
(a) the name of any principal of the firm who is not ordinarily resident
in Hong Kong, if and only if there is a description of the person as
being non-resident in Hong Kong;
(b) the name of any assistant solicitor, associate or consultant in the
firm who is not a principal of the firm, if and only if-
(i) he holds a current practising certificate; and
(ii) his status as such is clearly indicated;
(c) the name of any foreign lawyer employed by the firm, if and only if
there is a description of the person as a person qualified to practise
the law of a jurisdiction other than Hong Kong;
(d) in respect of any person named in the letterhead, any honour or title
held by him, including-
(i) Notary Public;
(ii) Justice of the Peace;
(iii) China-Appointed Attesting Officer;
(e) in respect of any person named in the letterhead, any academic or
professional qualification held by him, not being examination
qualification which leads to such qualification;
(f) the Chinese text of the name and description of the firm, if and only
if it corresponds with the English text;
(g) reference to branch offices; or
(h) in the case of a firm associated with an overseas firm or firms, any
reference to any other firm or firms with which it is associated, if
and only if such reference is in less prominent type and is clearly
distinguished from the firm's branch office or offices and the office
or offices of the other firm or firms in the association or
Association. (L.N. 102 of 1996) (L.N. 617 of 1994)
[Index]
[Table]
[Search]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Next]
[Download (Current & Past)]
[Download (Current only)]
[繁體中文]
[Help]