HKLII Hong Kong Regulations

[Index] [Table] [Search] [Notes] [Noteup] [Previous] [Next] [Download (Current & Past)] [Download (Current only)] [繁體中文] [Help]

FOOD AND DRUGS (COMPOSITION AND LABELLING) REGULATIONS - SCHEDULE 3

MARKING AND LABELLING OF PREPACKAGED FOODS

(Past version on 12/19/2003).
(Past version on 06/30/1997).



[regulation 4A]
(L.N. 80 of 1996)
1. Name or designation

(1) Prepackaged food shall be legibly marked or labelled with its food name or designation. (L.N. 80 of 1996)
(2) The food name or designation shall not be false, misleading or deceptive in any respect as to the nature of the food. (L.N. 80 of 1996)
(3) If any brand name, including any fancy name, or any trade mark would be likely to mislead a purchaser in any respect as to the nature of the food, such name or mark shall be immediately followed by the word "Brand" (牌子) or the letters "TM"(商標), as appropriate, printed in legible letters or characters of not less than 3 mm in height.
(4) Any customary or traditional name in use in Hong Kong before the commencement of these regulations and indicative of a particular food may continue to be used as the name of that food, unless and until the Authority by notice in the Gazette prohibits such use.
(5) Where a purchaser could be misled by the omission of an indication-
2. List of ingredients

(1) Prepackaged food shall be legibly marked or labelled with a list of ingredients, headed or preceded by an appropriate heading consisting of or including any of the words "ingredients" (配料), "composition" (成分組合), "contents" (內含物質) or words of similar meaning. (L.N. 80 of 1996)
(2) Subject to sub-paragraphs (3), (4), (4A) and (4B), the ingredients (other than water if it constitutes less than 5% by volume of the food) shall be listed in descending order of weight or volume determined as at the time of their use when the food was packaged. (L.N. 80 of 1996)
(3) In the case of an ingredient which is used in a food in concentrated or dehydrated form and which is reconstituted during preparation of the food for consumption, the weight or volume used in determining the order of the list of ingredients may be the weight or volume of the ingredient before concentration or dehydration.
(4) Without prejudice to sub-paragraph (3), where a food is in concentrated or dehydrated form and is intended to be reconstituted by the addition of water, its ingredients may be listed in descending order of their weight or volume in the food when reconstituted as directed, if the heading of the list of ingredients includes or is accompanied by the words "ingredients of the reconstituted product" (恢復水分產品的配料) or "ingredients of the ready to use product" (即食產品的配料) or by some other indication to similar effect.
(4A) Without prejudice to sub-paragraph (4B), where a food consists of, or contains, mixed fruits, nuts, vegetables, spices or herbs and no particular fruit, nut, vegetable, spice or herb predominates significantly by weight, those ingredients may be listed otherwise than in descending order of weight if- (4B) Subject to sub-paragraph (4D), where a food is characterized by- (4D) For the purposes of sub-paragraph (4B)- (5) Subject to section 58 of the Ordinance and unless the Authority otherwise allows in any particular case, an additive (except an additive specified in sub-paragraph (7)) constituting one of the ingredients of a food shall be listed by its functional class and- (L.N. 85 of 2004) (6) The functional classes of additive for the purpose of sub-paragraph (5) are- (L.N. 85 of 2004)
Acid (酸味劑)
Acidity regulator (酸度調節劑)
Anti-caking agent (抗結劑)
Anti-foaming agent (消泡劑)
Antioxidant (抗氧化劑)
Bulking agent (增體劑) (L.N. 85 of 2004)
Colour (色素)
Colour retention agent (護色劑) (L.N. 85 of 2004)
Emulsifier (乳化劑)
Emulsifying salt (乳化鹽)
Firming agent (固化劑) (L.N. 85 of 2004)
Flavour enhancer (增味劑) (L.N. 85 of 2004)
Flour treatment agent (麵粉處理劑) (L.N. 85 of 2004)
Foaming agent (發泡劑) (L.N. 85 of 2004)
Gelling agent (膠凝劑)
Glazing agent (上光劑)
Humectant (水分保持劑) (L.N. 85 of 2004)
Preservative (防腐劑)
Propellant (推進劑) (L.N. 85 of 2004)
Raising agent (膨脹劑)
Stabilizer (穩定劑)
Sweetener (甜味劑) (L.N. 226 of 2003)
Thickener (增稠劑)
(L.N. 226 of 2003; L.N. 85 of 2004)
(7) An additive which constitutes one of the ingredients of a food and falls in any of the following classes shall be listed by the appropriate class title- and the expression "flavour" may be qualified by "natural", "natural identical", "artificial" or a combination of these words as appropriate. (L.N. 85 of 2004)
(L.N. 226 of 2003; L.N. 85 of 2004)
3. List of ingredients of exempt food

If any prepackaged food is marked or labelled with a list of ingredients notwithstanding that it is exempted from the requirements of paragraph 2, such list shall conform in all respects with the requirements of this Schedule.

4. Indication of "best before" or "use by" date

(1) Prepackaged food shall be legibly marked or labelled with the appropriate durability indication, that is to say- (2) The "best before" (此日期前最佳) date shall be indicated by- (3) The "use by" (此日期前食用) date shall be indicated by- (4) The "best before" (此日期前最佳) date shall be shown either in Arabic numerals or in both the English and Chinese languages and, subject to sub-paragraph (7), shall be expressed in terms of a day, a month and a year except that- (L.N. 85 of 2004) (5) The "use by" (此日期前食用) date shall be shown either in Arabic numerals or in both the English and Chinese languages and, subject to sub-paragraph (7), shall be expressed in terms of a day and a month or in terms of a day, a month and a year. (L.N. 85 of 2004)
(6) The "best before" (此日期前最佳) date or the "use by" (此日期前食用) date may appear on the labelling of a food separately from the words immediately preceding the date, provided that those words are followed by a reference to the place where the date appears.
(7) Where the "best before" (此日期前最佳) date or the "use by" (此日期前食用) date is shown in Arabic numerals- and the day, month and year can appear in any order. (L.N. 85 of 2004)

5. Statement of special conditions for
(1) Where special conditions are required for the storage of a prepackaged food, a statement of such conditions shall be legibly marked or labelled on the food.
(2) Where special instructions are needed in order that appropriate use may be made of a prepackaged food, such instructions shall be legibly marked or labelled on the food.
(3) Any statement or instructions marked or labelled on food under this paragraph shall conform so far as possible with other requirements of this Schedule.

6. Name and address of manufacturer or packer

(1) Subject to sub-paragraph (2) or (3), prepackaged food shall be legibly marked or labelled with the full name or business name and the full address or details of the registered or principal office of the manufacturer or packer.
(2) Sub-paragraph (1) shall not apply to prepackaged food if- (3) Sub-paragraph (1) shall not apply to prepackaged food if-
7. Count, weight or volume

(1) Prepackaged food shall be clearly marked or labelled with the numerical count of the contents or with the net weight or net volume of the food.
(2) The net weight and net volume shall, so far as is practicable, be indicated in accordance with the Weights and Measures Ordinance (Cap. 68) or with the International System of Units set out in the First Schedule to the Metrication Ordinance (Cap. 214).

8. Appropriate language

(1) Except as provided in paragraph 4(2), (3), (4) , (5) and (7) and subject to sub-paragraph (3), the marking or labelling of prepackaged food for purposes of this Schedule shall be in either the English or the Chinese language or in both languages. (L.N. 80 of 1996; L.N. 85 of 2004)
(2) If both the English and Chinese languages are used in the labelling or marking of prepackaged food, the name of the food and the list of ingredients shall appear in both languages, but otherwise the requirements of this Schedule need only be met in one of those languages.
(3) Unless the Authority otherwise requires in any particular case, any prepackaged food may, if it is national or traditional to the country of its manufacture and is not generally manufactured in any other country, be marked and labelled in accordance with this Schedule in the language of the country of its manufacture.
(L.N. 222 of 1985)


[Index] [Table] [Search] [Notes] [Noteup] [Previous] [Next] [Download (Current & Past)] [Download (Current only)] [繁體中文] [Help]