Hong Kong Ordinances
[Index]
[Table]
[Search]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Next]
[Download (Current & Past)]
[Download (Current only)]
[繁體中文]
[Help]
OFFICIAL SOLICITOR ORDINANCE - SECT 2
Appointment of Official Solicitor
(Past version on 30/06/1997).
Amendments retroactively made-see 11 of 1999 s. 3
(1) The Chief Executive may appoint an Official Solicitor. (Amended 11 of 1999
s. 3)
(2) No person shall be appointed Official Solicitor unless he is qualified to
be admitted as a legal practitioner in Hong Kong, or is eligible for
appointment as a legal officer under section 2A of the Legal
Officers Ordinance ( Cap 87).
(3) In performing any duty or exercising any power under this Ordinance, a
person holding appointment under subsection (1) has all the rights, powers,
privileges and duties of a person admitted as a legal practitioner in Hong
Kong.
(4) The Public Service (Administration) Order, and such Ordinances,
administrative rules and conditions of service as apply generally to public
officers apply to the Official Solicitor. (Amended 11 of 1999 s. 3)
(5) The expenses of the Official Solicitor shall be met from moneys provided
by the Legislative Council.
(6) If-
(a) the Official Solicitor is not available because of his absence or for
some other reason; or
(b) the office of Official Solicitor is vacant, the Chief Executive may
appoint a person to act as Official Solicitor during such
unavailability or vacancy, and the person so appointed shall enjoy the
powers and assume the duties of the Official Solicitor and may
accordingly deal with any property vested in the Official Solicitor in
all respects as if it were vested in him instead. (Amended 11 of 1999
s. 3)
(7) Where a person holding the office of Official Solicitor dies or ceases to
hold office, any property held by him in his official capacity shall vest in
the person appointed to succeed him as Official Solicitor without any
conveyance, assignment or transfer.
(8) Notification in the Gazette that a person has been appointed to, or has
ceased to hold, office under subsection (1) shall be sufficient evidence of
the facts stated in the notice.
(9) In this section, "Public Service (Administration) Order" (《公務人員
(管理)命令》) means-
(a) the Public Service (Administration) Order 1997 (Executive Order No. 1
of 1997);
(b) the Public Service (Disciplinary) Regulation made under section 21 of
that Order (and together with that Order published as S.S. No. 5 to
Gazette No. 2/1997); and
(c) any other regulation made or any direction given under that Order, as
amended from time to time. (Added 11 of 1999 s. 3) (Enacted 1991)
"Public Service (Administration) Order"
(《公務人員(管理)命令》)
[Index]
[Table]
[Search]
[Notes]
[Noteup]
[Previous]
[Next]
[Download (Current & Past)]
[Download (Current only)]
[繁體中文]
[Help]