HKLII 香港條例

[索引] [條例索引] [搜尋] [Notes] [Noteup] [上一段] [下一段] [下載(全部的版本)] [下載(現在的版本)] [English] [說明]

有毒化學品管制條例 - SECT 2

釋義

(1) 在 本條例中, 除文意另有所指外—

 “出口”(export) 就任何受管制化學品而言, 指以空運方式或 循陸路或
水路將該化學品運出香港或 安排以空運方式或 循陸路或 水路將該化學品運出香港;

 “有毒化學品”(hazardous chemical)
指符合以下說明的 化學品—

   (a)  並非除害劑; 及

   (b)  對人類健康或 環境有潛在 危害性或 不良影響的 ,
包括任何受《 鹿特丹公約》 或 《 斯德哥爾摩公約》 規管的 該等化學品;

 “更改”(vary)—

   (a)  就許可證的 條件而言, 指—

        (i)    修改任何該等條件;

        (ii)   以任何條件取代任何該等條件;

        (iii)  將任何條件加入該等條件中;

        (iv)   取消任何該等條件; 或

        (v)    作出2項或 多於2項第(i)、 (ii)、 (iii)及(iv)節所述的 作為; 或

   (b)  就根據第22條作出的 指示而言, 指—

        (i)    修改任何該等指示;

        (ii)   以任何指示取代任何該等指示;

        (iii)  將任何指示加入該等指示中;

        (iv)   取消任何該等指示; 或

        (v)    作出2項或 多於2項第(i)、 (ii)、 (iii)及(iv)節所述的 作為;

 “局長”(Secretary) 指環境局局長;

 “物品”(thing)
               包括物質;

 “法院”(court) 包括裁判官;

 “取消通知”(notice of cancellation) 指第19條提述的 通知;
              

 “受管制化學品”(scheduled chemical) 指第1類化學品或 第2類化學品;

 “訂明費用”(prescribed fee)
               就任何事宜而言, 指根據本條例須就該事宜繳付的 並由根據第46條訂立的 規例所訂明的 費用;
              

 “除害劑”(pesticide) 指《 除害劑條例》 (第133章)第2條界定的 除害劑;

 “容器”(container) 包括包裹;
              

 “部分”(part) 就任何物品而言, 指該物品的 任何部分, 不論該部分是否該物品的 構成元素;
              

 “許可證”(permit) 指根據第10條發出或 續期的 許可證;

 “許可證持有人”(permit holder) 在 文意所需之處,
               包括—

   (a)  已經或 將會根據第19或 27條取消或 暫時吊銷的 許可證的 持有人; 或

   (b)  已經或 將會根據第31條局部取消或 局部暫時吊銷的 許可證的 持有人;

 “處所”(premises) 包括任何地方,
        尤其包括任何飛機、 車輛或 船隻;

 “《 鹿特丹公約》

 ”(Rotterdam Convention) 指於1998年9月10日通過,
        並經不時修訂和適用於香港的 《 關於在 國際貿易中對某些危險化 學品和農藥採用事先知情同意程序的
        鹿特丹公約》 ;

 “第1類化學品”(Type 1 chemical) 指附表1第1部指明的 有毒化學品;

 “第2類化學品”(Type 2 chemical)
        指附表2第1部指明的 有毒化學品;

 “進口”(import) 就任何受管制化學品而言, 指以空運方式或 循陸路或
        水路將該化學品運入香港或 安排以空運方式或 循陸路或 水路將該化學品運入香港;

 “《 斯德哥爾摩公約》
       

 ”(Stockholm Convention) 指於2001年5月22日通過, 並經不時修訂和適用於香港的 《 關於持久性有機污染物的 斯
        德哥爾摩公約》 ;

 “署長”(Director) 指環境保護署署長;

 “獲授權人員”(authorized officer) 指署長或
        任何根據第38條獲委任為獲授權人員的 公職人員。

(2) 在 本條例中, 除文意另有所指外, 就任何受管制化學品而言, 凡對製造的 提述, 均包括安排製造該化學品。

(3) 為免生疑問, 如任何受管制化學品是在 製造任何其他物品的 過程中附帶地產生的 , 則該化學品不得視為經已製造。


“出口”(export)

 “有毒化學品”(hazardous chemical)

 “更改”(vary)

 “局長”(Secretary)

 “物品”(thing)

 “法院”(court)


“取消通知”(notice of cancellation)

 “受管制化學品”(scheduled chemical)

 “訂明費用”(prescribed fee)

 “除害劑”(pesticide)


“容器”(container)

 “部分”(part)

 “許可證”(permit)

 “許可證持有人”(permit holder)

 “處所”(premises)

 “《 鹿特丹公約》


”(Rotterdam Convention)

 “第1類化學品”(Type 1 chemical)

 “第2類化學品”(Type 2 chemical)

 “進口”(import)

 “《 斯德哥爾摩公約》


”(Stockholm Convention)

 “署長”(Director)

 “獲授權人員”(authorized officer)



[索引] [條例索引] [搜尋] [Notes] [Noteup] [上一段] [下一段] [下載(全部的版本)] [下載(現在的版本)] [English] [說明]