HKLII 香港條例

[索引] [條例索引] [搜尋] [Notes] [Noteup] [上一段] [下一段] [下載(全部的版本)] [下載(現在的版本)] [English] [說明]

提單及相類裝運單據條例 - SECT 2

釋義

(Past version on 30/06/1997).

(1) 在 本條例中─

 “持有人”(holder), 就提單而言, 須按第(2)款解釋;

 “提單”(bill of lading)、

 “海運貨單”(sea waybill)
及“船舶交貨單”(ship's delivery order) 須按 第3條解釋;

 “電訊系統”(telecommunications system) 指藉電能、 磁能、 電磁能、
電化能或 電機能以傳遞下列事物的 系統─ (由2000年第 36號第28條修訂)

   (a)  語言、 音樂及其他聲音;

   (b)  影像;

   (c)  用於傳達(不論是在 人與人、 物與物, 或 人與物之間傳達)任何事物的 訊號, 但聲音或 影像形式的 訊號除外; 或

   (d)  用於開動或 控制機械或 儀器的 訊號;

 “資訊科技”(information technology) 包括無須將資訊或
        其他事物轉為文件形式即可將其記錄或 傳送的 任何電腦或 其他科技;

 “運輸合約”(contract of carriage)

 ─

   (a)  就提單或 海運貨單而言, 指該提單或 貨單所載有或 所證明的 合約; 及

   (b)  就船舶交貨單而言, 指有關的 合約, 而該交貨單內所載有的 保證是根據該合約或 為該合約的 目的 而作出的 。

(2) 在 本條例中, 凡提述提單持有人, 即指任何下列人士─

   (a)  管有該提單的 人, 而該人經由該提單指明而藉此成為該提單所涉及的 貨物的 收貨人;

   (b)  藉交付提單以完成該提單的 任何背書而管有該提單的 人, 或 (如該提單屬不記名提單)因提單經其他形式的
        轉讓而管有該提單的 人;

   (c)  因任何事務而管有該提單的 人, 而若非該項事務在 進行之時, 管有該提單不再賦予該提單所幀涉及的
        貨物(相對於承運人來說)的 管有權, 該人便 會已憑藉該項事務而成為(a)或 (b)段所指的 持有人,
        而凡任何人真誠地成為提單的 持有人, 均須為本條例的 目的 視為已成為該提單的 合法持有人。

(3) 在 本條例中, 凡提述將任何人在 任何單據中予以指明, 即包括藉作出描述以指明該人, 而該項描述可容許在
該單據發出後按該單據的 條款得以將所 指明者改為另一人; 而在 第3(3)(b)條中提述某單據指明某人, 亦須按此解釋。

(4) 在 不影響第4(2)及6條的 規定下, 即使任何單據所視及的 貨物─

   (a)  在 該單據發出後不再存在 ; 或

   (b)  不能辨識(不論是由於與其他貨物相混或 由於其他原因), 本條例任何條文並不排除本條例就該等情況的 實施,
        而在 本條例中, 凡提述任何單據所涉及的 貨物, 均須按此解釋。

(1993年制定)

 “持有人”(holder)

 “提單”(bill of lading)、

 “海運貨單”(sea waybill) 及“船舶交貨單”(ship's delivery order)


“電訊系統”(telecommunications system)

 “資訊科技”(information technology)

 “運輸合約”(contract of carriage)



[索引] [條例索引] [搜尋] [Notes] [Noteup] [上一段] [下一段] [下載(全部的版本)] [下載(現在的版本)] [English] [說明]